Инновации современной жизни не перестают удивлять и с каждым годом подтверждают, что человеческие возможности безграничны. Изучением алфавита с рождения уже никого не удивить, а вот иностранный язык с колыбели, интересно! Кто же такие дети-билингвы, и почему это так модно сейчас?
Ребенок-билингв преодолевает языковой барьер с пеленок, понимает и говорит сразу на нескольких языках! Это малыш, который с рождения или с чуть старшего возраста изучает второй язык на уровне родного, учится не только говорить сразу на нескольких языках, но и думать на них.

Иностранный язык чаще всего изучают из-за необходимости (например, переезд за границу), по причинам практических (получение иностранного диплома, место в перспективной компании), через семейные интересы (общение с близкими, проживающими за рубежом), через выбор родителей (их влюбленность в определенный язык или современные тенденции). Но сегодня не имеет значения, зачем вы решили растить ребенка полиглотом, ведь, как показывает практика, ей от этого будет только лучше!

Ребенок-билингв по случаю или по желанию взрослых?

Часто билингвизм можно встретить в семьях дипломатов и иностранцев, проживающих в другой стране. В таком случае двуязычие для ребенка – мера вынужденная, но родители, адаптируясь сами, не всегда могут уделить должное внимание кропотливом и непростом процесса изучения новой для всей семьи языка.

Иностранный язык, как родной с рождения, можно выучить только благодаря постоянной помощи и контролю со стороны взрослых! Только поэтапное погружение в нужную среду и определенные правила помогут ребенку познавать мир, используя сразу несколько языков.

Как сделать ребенка билингвом в простой украинской семье? Одного желания здесь недостаточно. В мировой практике существуют три основные стратегии обучения детей билингвизма:

“Один из родителей – один язык”» Подходит для семей, состоящих из смешанных пар, где родители – носители разных языков. Следуя этой системе, ребенок должен привыкнуть к тому, что с одним взрослым она разговаривает на одном языке, а с другим – второй. При этом очень важно для ребенка, чтобы родители не менялись ролями, даже если они знают оба языка. Между собой взрослые могут использовать любой язык, но с ребенком-билингвом только ту, которую они выбрали для себя и определили заранее.
«Время и место». Основная идея этой стратегии – использовать язык только в определенное время или в нужном месте. Например, улица, гости, детский сад – общение только на одном языке, а дома, в магазине, в кругу близких – только другой. Или утром и вечером использовать один язык, а в середине дня – вторую.
“Домашний язык”» Очень простая и самая хорошая стратегия для эмигрантов. В семейном кругу общаться с ребенком только на родном языке, а во внешней среде – только на языке страны проживания.

Последние несколько лет все больше украинских родителей выбирают билингвизм для своих детей. Но стоит понимать, что хотя бы один из родителей должен хорошо владеть иностранным языком. Если украинские родители решаются на такой ответственный шаг, то необходимо заранее выбрать одну из стратегий и точно выполнять ее правила. Например, английский с рождения даст отличные результаты, если все родственники ребенка будут действовать совместно, заранее договариваться и следовать несложным советам.

Но стоит учитывать и особенности воспитания билингвов:

ребенок-полиглот испытывает большую нагрузку на нервную систему. Именно поэтому дети-билингвы чаще подвержены неврозам, заиканию, а в исключительных случаях к полной потере речи;
у таких детей встречаются нарушения речи, неправильное построение грамматических и синтаксических конструкций;
возможны трудности с чтением и письмом, если вовремя не устранить проблему нарушения речи;
в возрасте от 1 до 3-4 лет дети-билингвы неизбежно используют языковую путаницу, когда предложение состоит из слов сразу нескольких языков. После 4 лет дети должны научиться преодолевать путаницу и четко формулировать мысли на одном из языков;
билингв с рождения длительное время может молчать. Для таких деток нормальным считается относительное «молчание» до 3 лет. После происходит прорыв, и ребенок сразу может перейти к стадии построения правильных лингвистических конструкций, используя каждый язык как отдельное целое.

За и против, чтобы обучать ребенка с рождения иностранному языку

В семьях, где нет иностранцев, вопросы обучения ребенка второму языку может не найти поддержки всех членов семьи. И это не зависит от степени ответственности родителей или выбора правильной стратегии обучения. Для избежания негативных последствий, описанных выше в статье, следует набраться терпения, придерживаться несложных принципов, и тогда перед вашим ребенком откроются потрясающие перспективы:

дети, знающие несколько языков, более чувствительны к окружающим людям, разным культурам, их мировоззрение шире, чем у сверстников, знающих только один язык;
дети-билингвы лучше усваивают грамматические правила и легче определяют ошибки в конструкциях слов. На каждый предмет у них в запасе есть минимум два названия. Их словарный запас минимум в два раза больше, поэтому из таких детей вырастают талантливые журналисты, писатели;
дети-полиглоты умело применяют оба языка, могут лучше концентрироваться и делать несколько дел одновременно;
билингвы, в большинстве случаев, имеют особое мышление, что позволяет придумывать множество способов использования одного и того же предмета;
взрослые билингвы более устойчивы к болезням старости и имеющих отличную умственную гибкость.

Сегодня направление обучения детей двум и более языкам с рождения многим
кажется странным и неправильным, но если быть честными, то большинство детей в СССР были именно билингвами с рождения, ведь они хорошо знали два языка: украинский и русский.

Самое главное – воспитывайте ваших детей правильно, прилагайте усилия
сейчас, а в будущем просто наслаждайтесь результатом!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *